10:52 AM |الساعة الآن   
 
العودة ملتقى الموظف الجزائرى  :: 

منتدى الوظيفة العمومية

 :: 

التحرير الادارى وتوحيد المصطلحات






أهلا وسهلا بك إلى ملتقى الموظف الجزائرى.
أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم، إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى، فيرجى التكرم بزيارة صفحة التعليمـــات، بالضغط هنا.كما يشرفنا أن تقوم بالتسجيل بالضغط هنا إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى، أما إذا رغبت بقراءة المواضيع والإطلاع فتفضل بزيارة القسم الذي ترغب أدناه.

الرئيسيةالبوابةبحـثس .و .جدخولالتسجيل
اعلان هام للمسجلين الجدد :بمجرد التسجيل يتم إرسال كود التفعيل إلى حسابك .. أي الإيميل الذي وضعته عند التسجيل بالمنتدى ... إذهب إلى علبة البريد فإذا لم تجده في الرسائل الواردة حاول أن تبحث عنه في صندوق بريد الغير مرغوب فيه SPAM



مصطلحات مترجمة


شاطر
 #1  
الأحد 30 نوفمبر 2014, 14:36
 
 
 
ذكر
الاقامة : عنابة
المشاركات : 9225
نقاط : 13475
تاريخ التسجيل : 25/06/2011
افتراضيمصطلحات مترجمة


Ratification : إبرام
Annulation : إبطال
Accord : اتفاق
Convention : اتفاقية
Preuve : إثبات
Obligatoire : إجباري
étranger : أجنبي
Changement : إحالة
Retention : احتجاز
Compétence : اختصاص
Subtilisation : اختلاس
Préavis : إخطار
Alléguer : ادعى
Obéissance : إذعان
Autorisation : إذن
Volonté : إرادة
Legs : إرث
Dédoublement : ازدواج
Offense : إساءة
Principal : أساسي
Recommencer : استئناف
Convocation : استدعاء
Consultation : استشارة
Référendum : استفتاء
Démission : استقالة
Formulaire : استمارة
Suspicion : اشتباه
Suspecter : اشتبه
Déclaration : إشهار
Publication : إصدار
Publier : أصدر
Gréve : إضراب
Gression : اعتداء
Reconnaissance : اعتراف
Arrestation : اعتقال
Exécution capitale : إعدام
Publicité : إعلان
Usurpation : اغتصاب
Libération : إفراج
Révélation : إفشاء
Faillite : إفلاس
Faire faillite : أفلس
établissement : إقامة
Vote : اقترع
Perpétration : اقتراف
Ancienneté : أقدميه
Confession : إقرار
Territoire : إقليم
Territorial : إقليمي
Acquisition : اكتساب
Obligation : التزام
Imploration : التماس
Annulation : إلغاء
Nation : أمة
Ordre : أمر
Signature : إمضاء
Délégation : إنابة
Dépuation : انتداب
Dissolution : انحلال
Avertissement : إنذار
Compétenc : أهلية
Recu : إيصال
Irrévocable : بائن
Dot : بائنة
Futilité : باطل
Vendre : باع
Majeur : بالغ
Innocence : براءة
Parlement : برلمان
Innocent : بريء
Vente : بيع
Preuve évidente : بينة
Commercer : تاجر
Discipline : تأديب
Disciplinaire : تأديبي
Assurance : تأمين
Notification : تبليغ
Commerce : تجارة
Commercial : تجاري
Naturalisation : تجنس
Provocation : تحرش
Incitation : تحريض
Investigation : تحقيق
Arbitrage : تحكيم
Allégement : تخفيف
Autorisation : ترخيص
Candidature : ترشيح
Promotion : ترقية
Falsification : تزوير
Arrangement : تسوية
Aggravation : تشديد
Législation : تشريع
Legislatif : تشريعي
Clarification : تصفية
Vote : تصويت
Application : تطبيق
Manifestation : تظاهرة
Opposition : تعارض
Engagement : تعاقد
Contractuel : تعاقدي
Modification : تعديل
Abusif : تعسفي
Indemnité : تعويض
Nomination : تعيين
Explication : تفسير
Faillite : تفليس
Banqueroute : تفليسة
Délégation : تفويض
Retraite : تقاعد
échelonnés : تقسيط
Adaptation : تكييف
Tiraillement : تنازع
Exécution : تنفيذ
Exécutif : تنفيذي
Menace : تهديد
Contrebande : تهريب
Imputation : تهمة
Resserrement : توثيق
Investissement : توظيف
Signature : توقيع
Arrestation : توقيف
Dualisme : ثنائية
 
Infraction : جريمة
Sanction : جزاء
Grosseur : جسامة
Public : جمهور
République : جمهورية
Crime : جناية
Délit : جنحة
Nationalité : جنسية
Démence : جنون
Intrinséque : جوهري
Prison : حبس
Preuve : حجة
Saisie : حجز
Liberté : حرية
Part : حصة
Droit : حق
Juriste : حقوقي
Vérité : حقيقة
Jugement : حكم
Gouvernement : حكومة
Alliance : حلف
Protection : حماية
Mandat : حوالة
Neutralité : حياد
Neutraliste : حيادي
Possession : حيازة
Privé : خاص
Expérience : خبرة
Expert : خبير
Perte : خسارة
Adversaire : خصم
Litige : خصومة
Erreur : خطأ
Fiancailles : خطبة
Ravissement : خطف
Gravité : خطورة
Infidélité : خيانة
Créditeur : دائن
Diplomatique : دبلوماسي
Diplomatie : دبلوماسية
Constitution : دستور
Constitutionnel : دستوري
Constitutionnalité : دستورية
Procés : دعوى
Défense : دفاع
Preuve : دليل
Fusionnement : دمج
Session : دورة
état : دولة
International : دولي
Prologue : ديباجة
Faute : ذنب
Probable : راجح
Répressif : رادع
Présidence : رئاسة
Présidentiel : رئاسي
Capital : رأسمال
Capitaliste : رأسمالي
Capitaliseme : رأسمالية
Principal : رئيسي
Usure : ربا
Pilote : ربان
Grade : رتبة
Rétroactif : رجعي
Autorisation : رخصة
Répression : ردع
Officiel : رسمي
Solde : رصيد
Refus : رفض
Controle : رقابة
Gage : رهن
Client : زبون
Temp : زمن
Temporel : زمني
Mariage : زواج
Truquer : زورٌَ
Fausseté : زور
Littoral : ساحل
Question : سؤال
Motif : سبب
Prison : سجن
Prisonnier : سجين
Secret : سري
Propagation : سريان
Cambriolage : سطو
Ambassade : سفارة
Ambassadeur : سفير
Bateau : سفينة
Arme : سلاح
Pillage : سلب
Négatif : سلبي
Pouvoir : سلطة
Marchandise : سلعة
Conduite : سلوك
Poison : سم
Audition : سماع
Courtier : سمسار
Courtage : سمسرة
écouter : سمع
Empoisonner : سمم
Age : سن
Souveraineté : سيادة
Politique : سياسة
Domination : سيطرة
Achat : شراء
Condition : شرط
Légal : شرعي
Légalité : شرعية
Sédition : شغب
Translucidité : شفافية
Plainte : شكاية
Formel : شكلي
Plainte : شكوى
Témoignage : شهادة
Déclarer : شهر
Journal : صحيفة
Occasion : صفقة
Acte : صك
Compétence : صلاحية
Joaillerie : صياغة
Formule : صيغة
 

Officier : ضابط
Garant : ضامن
Ajuster : ضبط
Victime : ضحية
Dommage : ضرر
Nécessité : ضرورة
Nécessaire : ضروري
Impot : ضريبة
Garantie : ضمان
Imprévu : طارئ
édition : طبعة
Transpercer : طعن
Divorce : طلاق
Répudier : طلق
Coup : طلقة
Habitude : عادة
Général : عام
Humer : عبء
Justice : عدالة
Plusieurs : عدة
Excuser : عذر
Gage : عربون
Pétition : عريضة
Punition : عقاب
Pénal : عقابي
Drogue : عقار
Foncier : عقاري
Acte : عقد
Sanction : عقوبة
Notoriété : علانية
Travail : عمل
Monnaie : عملة
Commission : عمولة
Public : عمومي
Responsabilité : عهدة
Majorité : غالبية
Obscur : غامض
Tromperie : غبن
Amende : غرامة
égarer : غرر
Fraude : غش
Inattention : غفلة
Garrotter : غل
Erreur : غلط
Intéret : فائدة
Facture : فاتورة
Grossier : فاحش
Individuel : فردي
Secondaire : فرعي
Dissolution : فسخ
Détritus : فضالة
Ignominie : فضيحة
Mineur : قاصر
Régle : قاعدة
Juridique : قانوني
Acceptation : قبول
Jeter : قذف
Emprunt : قرض
Dessein : قصد
Juridication : قضاء
Juridque : قضائي
Consulat : قنصلية
Pouvoir : قوة
Traite : كمبيالة
Liste : لائحة
Décentralisation : لامركزية
Commission : لجنة
Expression : لفظ
Collateur : مانح
Empéchement : مانع
Substance : ماهية
Conjuration : مؤامرة
Perpétuel : مؤبد
Conférence : مؤتمر
Bailleur : مؤجر
Différé :مؤجل
établissement : مؤسسة
Assuré : مؤمن
Principe : مبدأ
Jusifié : مبرر
Somme : مبلغ
Informateur : مُبلغ
Obscur : مبهم
Poursuite : متابعة
Adopté : متبنى
Naturalisé : متجنس
Solidaire : متضامن
Contradictoire : متعارض
Contractant : متعاقد
Accompli : متمم
Contesté : متنازع
Accusé : متهم
Contraint : مجبر
Société : مجتمع
Abstrait : مجرد
Criminel : مجرم
Conseil : مجلس
Inconnu : مجهول
Conservateur : محافظ
Conservation : محافظة
Avocat : محامي
Neutre : محايد
Neutralisation : محايدة
Interné : محجوز
Provocateur : محرض
Huissier : محضر
Investigateur : محقق
Tribunal : محكمة
Condamné : محكوم
Local : محل
Juré : محلف
Contrevenant : مخالف
Contravention : مخالفة
Stockage : مخزون
Civil : مدني
Mémoire : مذكرة
Refusé : مرفوض
Centralisation : مركزية
Souple : مرن
Enchéres :مزايدة
Falsifié : مزور



Participation : مساهمة
égalité : مساواة
Responsable : مسؤول
Responsabilité : مسؤولية
Locataire : مستأجر
Exploitant : مستثمر
Employé : مستخدم
Conseiller : مستشار
Suspect : مشتبه
Acheteur : مشتري
Collectif : مشترك
Projet : مشروع
Confiscation : مصادرة
Exportateur : مُصدر
Source : مصدر
Terminologie : مصطلحات
Contenu : مضمون
Manifestation : مظاهرة
Opposition : معارضة
Puni : معاقب
Punition : معاقبة
Traité : معاهدة
Consultation : معاينة
Adopté : معتمد
Moral : معنوي
Négociation : مفاوضة
Inspecteur : مفتش
Imposé : مفروض
Perdu : مفقود
Délégataire : مفوض
Comparaison : مقارنة
Entrepreneur : مقاول
Travail a forfait : مقاولة
Troc : مقايضة
Lutte : مكافحة
écrit : مكتوب
Contraignant : مكره
Terminé : مكمل
Saliére : ملاحة
Remarque : ملاحظة
Obligation : ملزم
Propriété : ملكية
Biens : ممتلكات
Distingué : مميز
Adjudication : مناقصة
Sélectionné : منتخب
Régulier : منتظم
Délégué : مندوب
Organisation : منظمة
Méthodologie : منهجية
Dot : مهر
Mission : مهمة
Concitoyen : مواطن
Acquiescement : موافقة
Ajourné : مؤجل
Sujet : موضوع
Objectif : موضوعي
Fonctionnaire : موظف
Pacte : ميثاق
Héritaga : ميراث
Port : ميناء
Député : نائب
Région: ناحية
élcteur : ناخب
Pénétrant : نافذ
Conflit : نزاع
Probité : نزاهة
Copie : نسخة
Systéme : نظام
Systématique : نظامي
Théoréme : نظرية
épuisement : نفاد
Frais : نفقة
Influence : نفوذ
Syndicat : نقابة
Syndical : نقابي
Modéle : نموذج
Définitif : نهائي
Interdicrion : نهي
Délégation : نيابة
Parlementaire : نيابي
Donation : هبة
Treve : هدنة
Organisme : هيئة
Moyen : واسطة
Donateur : واهب
******** : وثيقة
Obligation : وجوب
Dépot : وديعة
Ministére : وزارة
Ministériel : وزاري
Ministre : وزير
Médiation : وساطة
Médiateur : وسيط
Tutelle : وصاية
Tuteur : وصي
Testament : وصية
Fonction : وظيفة
Paiement : وفاء
Agent : وكيل
Allégeance : ولاء
Serment : يمين
 
ر
العلوم القا نونية = scence juridique
القانون = la loi
الحق = le droit
علاقة قا نونية = rapot juridique
حادثة قانونية = fait juridique
نضام قانوني = régime juridique
عقد قا نوني = act juridique
الدعوي العمومية = l' action public
الدعوي المدنية = l' action civil
النيا بة العامة = ministére public
محكمة = tribunal
المحاكم الجزائية = tribinaux repressife
القانون الطبيعي = droit natural
القانون الوضعي = droit positif
القانون الدستوري = droit constitutionnel
القانون المدني = droit civil
القانون التجاري = droit commercial
قا نون العقوبات = droit pénal
قا نون الاجراءات الجزائية = droit de procédur pénal
قانون الاجراءات المدنية = droit de procédur civil
قانون العمل = droit du travail
قانون الاسرة = droit de la famille
قانون الجنسية = droit de la nationalité
القانون البحري = droit maritime
القانون الجوي = droit aerien
القانون الاداري = droit administratif
سلطة عمومية = autorité public
قوة عمومية = force public
قاعدة عامة = régle impersonnele
قاعدة مجردة = régle abstraite
شرعي = légitime
دفاع شرعي= légitime défense
عقوبة = sanction
جريمة = infraction
تدابير امن = mésure de sureté
تجريم = incrimination
مركزية = centralisation
لا مركزية = décentralisation
عدم التركيز = déconcentration
تكرار المخالفة = recidive
صعوبة التنفيد = défficulé d'exécution
تعبير عن الارادة = manifestation de la volonté
نقض اتفاق = dérogation
نزع ملكية = expropriation
مصادرة = réquisition


مصطلحات قانونية فرنسية خاصة 
بقانون الإجراءات الجزائية
أعمال البوليس = L΄acte de police

أعمال التحقيق = L΄acte d΄instruction

البوليس في فرنسا = La police en France

البوليس – تاريخه (كتاب عن تاريخ البوليس) = La police – son Histoire

التحقيق الابتدائي = L΄instruction préparatoire

الإجراءات الجنائية = Procédure pénale

الحكم ، المحاكمة = jugement

الحرية الفردية في القانون الجنائي = La liberté individuelle devant le droit pénal

الإدارة الجديدة ، مجموعة دراسات لـ ..... = l΄administration nouvelle – collection 

المراجع العامة والخاصة = dirigée par …
Ouvrages généraux et spéciaux 

الممارسات العملية لغرفة الاتهام ( ما يجرى عليه العمل ) = 
La pratique de la chambre d΄accusation

المطول في القضاء الإداري = Traité de contentieux administratif

الوجيز في القانون الإداري = Précis de droit administratif

القانون الإداري العام = Droit administratif general

حماية حقوق الإنسان في مرحلة ما قبل الإجراءات الجنائية = 
La protection des droits de l΄homme dans la procédure pénale avant la phase du jugement

حماية حقوق الإنسان في مرحلة جمع الاستدلالات والتحقيق الابتدائي =
la protection des droits de l΄homme dans l΄enquête préliminaire et l΄instruction préparatoire

قانون العقوبات العام = Droit pénal general

قانون الشرطة ( حق الشرطة ) = Le droit de la police

قانون العقوبات الجديد = Le nouveau droit penal

قاموس عام للبوليس القضائي ( يعني لمأموري الضبط القضائي ) = 
Dictionnaire générale de police judiciaire

مرفق عام = service public

مطول رسمي = Traité formulaire

عن التحقيق الابتدائي = De l΄instruction ciminelle

عقود مدنية وتجارية = Contrats civils et commerciaux

النظام التأديبي للأفراد العاملين في البوليس القومي = 
Le statut disciplinaire des personnels actifs de la police nationale

مركز دراسات وأبحاث عن البوليس =
Publications du centre d΄etudes et de recherches sur la police

معهد الدراسات السياسية بمدينة تولوز = 
Institut d΄etudes politiques de Toulouse

دليل عالمي ومنطقي للقضاء = 
Repertoire universel et raisonné de jurisprudence

الشرطة و الدراسات الشرطية المتخصصة بهم اليوم =
Gendarmerie et modernité – une étude de la spécificité gendarmique aujourd΄hui

مطول أساسي للقانون الجنائي والتشريع الجنائي المقارن = 
Traité élémentaire de droit criminel et de législation pénale comparée

الرقابة القضائية وضمانات الحريات العامة = 
Le contrôle juridictionnel et la garantie des libertés publiques

دراسة خاصة بقضاة التحقيق = Manuel des juges d΄instruction

عناصر القانون الجنائي = éléments de droit criminel

تعليق على قانون العقوبات = Code pénal annoté

أهم أحكام المجلس الدستوري = 
Les grandes décisions du conseil constitutionnel

المطول النظري والعملي في التحقيق الجنائي والإجراءات الجنائية = 
Traité théorique et pratique d΄instruction criminelle et de procédure pénale

مذكرات عن إعادة إصلاح البوليس في فرنسا = 
Mémoire sur la réformation de la police en France

المطول في القانون الإداري = Traité de droit administratif

المطول في التحقيق الجنائي و قانون التحقيق الجنائي = 
Traité de l΄instruction criminelle ou théorie du code d΄instruction criminelle

الممارسات العملية الجنائية للمحاكم – قانون التحقيق = 
Pratique criminelle des cours et tribunaux – code d΄instruction

قانون العقوبات العام = Droit pénal général

المطول النظري والعملي للبوليس القضائي = 
Traité théorique et pratique de police judiciaire

الوجيز في البوليس القضائي وفقا للتقنين الجديد بالمقارنة بالقديم (أي بالمقارنة بالقانون القديم) =
Précis de police judiciaire selon le nouveau code comparé à l΄ancien

التعليمات الرسمية لأفراد البوليس القضائي = 
Formulaire des officiers de police judiciaire

المطول في القانون الإداري = Traité de droit administratif

تاريخ فرنسا = L΄histoire de Paris

تاريخ البوليس = Histoire de la police

التشريع المدني والتجاري والجنائي لفرنسا = 
La législation civile , commerciale et criminelle de la France

تعليق و تكميل للتفنين الفرنسي =
Commentaire et complément des codes français

أهم أحكام القضاء الإداري = 
Les grands arrêts de la jurisprudence administrarive

العقود الخاصة = Contrats spéciaux

تحريات البوليس = Les enquêtes de police

من روح القوانين= De l΄esprit des lois

القانون الإداري = Droit administratif

المطول الأساسي في القانون المدني = Traité élémentaire de droit civil

المطول في الإجراءات الجنائية البوليسية (الشرطية) =
Traité de procédure pénale policière

قانون الجنائي للأعمال = Droit pénal des affaires

محاكم القانون الإداري = Cours de droit administratif

الإجراءات المدنية ( المرافعات ) = Procédure civile

أهم أحكام القانون الجنائي = Les grand arrêts du droit criminel

رسائل = Thèses

أنشطة البوليس القضائي من جانب مراكز الشرطة في الحضر =
L΄activité de police judiciaire par le commissariat de police urbaine

البوليس القضائي ودورة في حالة التلبس بالجريمة مقارنة بالقانون الفرنسي والقانون السوري =
La police judiciaire et ses attributions au cas de flagrant délit-Etude comparée de droit français et syrien

المبادئ التي تحكم الدعوى الجنائية بالنظر إلى مصلحة شخص المتهم = 
Les principes directeurs du procès pénal au regard le l΄intérét de la personne poursuivie

سلطات التحقيق لرئيس النيابة =
Les pouvoirs d΄instruction du procureur de la république

وظائف رئيس النيابة ومساعديه = 
Des fonctions du procureur de la république et de ses auxiliaries

من وجه النظر البوليس القضائي= Au point de vue de la police judiciaire


المظهر في المواد الجنائية = L΄apparence en matière pénale

جمع الاستدلالات – دراسة نظرية وعملية = 
L΄enquête préliminaire – Etude théorique et pratique

بطلان التحقيق الابتدائي = Les nullités de l΄instruction préparatoire 

العمل البوليسي القضائي = L΄acte policier judiciaire

دور البوليس في البحث عن أدلة الجريمة =
Le rôle de la police dans la recherche des preuves des infractions

البوليس القومي : القانون والممارسات العملية للبوليس في فرنسا =
La police nationale : droit et pratique policiére en france

المنازعات المتعلقة بمرفق القضاء والقاضي الإداري =
Le contentieux des services judiciaires et le juge administratif

مهمة البوليس القضائي والحريات الأساسية =
La mission de police judiciaire et les libertés fondamentales

التلبس بالجريمة = Le flagrant délit

الإنابة القضائية في القانون الجنائي الداخلي = 
Les commissions rogatoires en droit pénal interne

البوليس والعدالة – دراسة نظرية وعملية للتقارير بين القضاء والبوليس القضائي في فرنسا = 
Police et justice – Etude théorique et pratique des rapports entre la magistrature et la police judiciaire en France

الدور القضائي لمأمور البوليس = Le rôle judiciaire du commissaire de police

فكرة البوليس الإداري = La notion de police administrative

الإنابة القضائية لقاضي التحقيق في القانون الجنائي و في قانون العقوبات الدولي = 
Les commissions rogatoires du juge d΄instruction en droit pénal interne et en droit pénal international

الحجز في مركز الشرطة = La garde a vue 

النيابة العامة بين ماضيها ومستقبلها = 
Le ministère public entre son passé et son avenir

بحث عن الحقيقة القضائية ومناقشة المشتبه فيه = 
Recherche de la vérité judiciaire et l΄audition – interrogatoire du suspect

الاعتداء على الحرية الفردية المتركبة من قبل رجال السلطة العامة ومشكلة المسؤليات= 
Les violations de la liberté individuelle commises par les agents publics et le problème des responsabilitiés

المقالات والملحوظات والنتائج و التقارير = 
Articles , notes ,rapports , observations et conclusions

ضمانات المتهم أثناء التحقيق الابتدائي = 
Les garanties du auteur devant
L΄instruction préliminaire

عمل التحقيق في باريس = 
L΄acte d΄instruction Paris

القانون الإداري الفرنسي = 
Le droit administratif français

سلطات القضاة ، مقالات مختارة من القانون القضائي = 
Le pouvoirs de juges articles choisis de droit judiciaire

العدالة الجنائية في الولايات المتحدة وباريس = 
La justice pénale aux Etats -Unis Paris

قاضي التحقيق نظريا وعمليا من الناحية الإجرائية = 
Le juge d΄instruction théorie et pratique de la procédure

غرفة الاتهام = 
La chambre d΄accusation

إعلان حقوق الإنسان والمواطن لسنة 1789 = 
La déclaration des droit de l΄homme et du cityon de 1789

المطول النظري والعملي في التحقيق الجنائي = 
Traité théorique et pratique d΄instruction criminelle

إجراءات جنائية = Procédure pénale

تحريات البوليس = Les enquêtes de police

المطول في القانون الجنائي = Traité de droit criminel

قرينة البراءة ، دراسة مقارنة = La présomption d΄innocence , étude comparée

الحرية الفردية في التشريع الجنائي المصري = 
La liberté individuelle dans la législation pénale égyptienne

النظرية العامة للتفتيش في القانون الفرنسي والمصري = 
Théorique générale des perquisitions en droit pénal français et égyptien

سر المهنة والشهادة في العدالة الجنائية (العقابية) = 
Le secret professionnel et le témoignage en justice pénale

سر التحقيق في القانون الليبي = Le secret de l΄instruction en droit libyen

القبض – دراسة مقارنة في الإجراءات الجنائية (فرنسي ، مصري ، إنجليزي ، إسلامي )
L΄arrestation étude de procédure pénale comparé (Fracne ,Egypte , Angleterre , Islam)

الاستعانة بمدافع كوسيلة للدفاع عن المتهم في القانون الفرنسي = 
L΄assistance d΄un conseil comme moyen de la défence de l΄inculpé dans le droit français

الحق في الاستجواب من جانب قاض للتحقيق = 
Le droit à l΄interrogatoire par le juge d΄instruction

ضمانات المتهم في الإجراءات الجنائية = 
Les garanties de l΄inculpé dans la procédure pénale

حماية حقوق الإنسان في الدعوى الجنائية = 
La protection des droits de l΄homme dans le procés pénal

الرقابة على أعمال رجال الضبط القضائي = 
Le contrôle des actes des agents de la police judiciaire

حماية الشهود أمام المحاكم = 
La protection des témoins devant les tribunaux

المساواة في الأسلحة = 
Egalité des armes

المرحلة التمهيدية للدعوى الجنائية في القانون الأسباني = 
La phase préparatoire du procé pénal en droit espagnol

الطريقة العلمية في البحث عن الحقيقة = 
Le méthode scientifique de recherche de la vérité

قرينة البراءة والقانون الجنائي للأعمال = 
Présomption d΄innocence et droit pénal des affaires

الوسائل الحديثة في التحقيق وحماية حقوق الدفاع = 
Les procédés modernes d΄investigation et la protection des droits de la défense

الحبس الاحتياطي في سويسرا = Le détention préventive en Suisse

الشرعية في الإجراءات الجنائية = Légalité en procédure pénale

الحبس الاحتياطي في الإجراءات الجنائية البلجيكية = 
La détention préventive en procédure pénale blege

المشكلات الفنية الحديثة في التحقيق في الدعوى الجنائية = 
Les problèmes des nouvelles technique d΄investigation en procés pénal

الطرق العلمية في البحث عن الحقيقة = 
Les méthodes scientifique de recherche de la vérité

مبادئ الدستور والمبادئ العامة المطبقة في قانون العقوبات الفرنسي =
Principes constitutionnels et principes géneraux applicables en droit pénal français

دور الدفاع في الإجراءات الجنائية المقارنة = 
Le rôle de la défense en procédure pénale comparée

التفتيش البدني للأشخاص = 
La fouille corporelle

المبادئ العامة لحقوق الإنسان = 
Les principes généraux de droit de l΄homme

المسئولية الجنائية للخبير القضائي = 
La responsabilité pénale de l΄expert judiciaire

الجديد في قانون الإجراءات الجنائية الإنجليزي = 
Un nouveau de depart dans la procédure pénale anglaise

حق المتهم في الصمت و حقه في يستعين بمدافع في أثناء مرحلة ... ...... في ألمانيا والولايات المتحدة الأمريكية = 
Droit du prévnu au silence et son droit à être assité par un defenseur 
au cours des la phase préjudiciaire en Allemangne et aux etats – unis 
d΄amerique

سرية التحقيق وواجب الاطلاع / العلم بـ - information
Secret de l΄instruction et devoir d΄information

أهم الدوريات الفرنسية : 
D. : Recueil Dalloz
JCP. : Juris-classeur périodique ( la semaine juridique ) 
Gaz . Pal . : Gazette du Palais 
Rev. sc. crim : Revue de science criminelle et de droit pénal comparé 
Rev. int.dr. pén : Revue internationale de droit pénal 
S : Recueil Sirey 


أهم دور النشر : 
PUF : Presses Universitaires de France 

مطبعة جامعة فرنسا: 
L.G.D.J : Librairie Générale de Droit et de Jurisprudence

المكتبة العامة للقانون والقضاء: 
S : Sirey
D : Dalloz
Litec


المحاكم : 

محكمة = Tribunal

محكمة الجنح = T. corr. : Tribunal corrctionnel

المحكمة الابتدائية = TGI : Tribunal de grande instance

محكمة الاستئناف = CA : Cour d΄appel

محكمة النقض = La cour de cassation

Note sous Cass . Ass. plén
Cass : cassation نقض casser (ينقض)

حكم الدائرة الجنائية لمحكمة النقض = 
Cass . crim : arrêt de la chambre criminelle de la cour de cassation 

حكم الدائرة المدنية لمحكمة النقض =
Cass . civ : arrêt de la chambre civile de la cour de cassation

حكم من الدوائر المجتمعة لمحكمة النقض = 
Ass . plén : arrêt de l΄assemblée plénière de la cour de cassation

نشرة بأحكام الدائرة الجنائية لمحكمة النقض ( مجموعة أحكام محكمة النقض الدائرة الجنائية ) = 
Bull . crim : bulletin des arrêts de la chambre criminelle de la cour de cassation

الاتفاقية الأوربية لحقوق الإنسان وحماية الحريات الأساسية = 
C.E.D.H : 
convention européenne des droits de l΄homme et de sauvegarde des libertés fondamentales

مجلس الدولة = C.E. : conseil d΄Etat

المجلس الدستوري = C.C : conseil constitutionnel

قانون الإجراءات الجنائية = C.P.P. : code de la procédure pénale





العلوم القا نونية = Sciences juridiques

القانون = la loi

الحق = le droit

علاقة قا نونية = Rapport juridique

حقيقة قانونية = fait juridique

نظام قانوني = régime juridique

عقد قا نوني = act juridique

الدعوي العمومية = l' action public

الدعوي المدنية = l' action civil

النيا بة العامة = ministére public

محكمة = tribunal

المحاكم الجزائية = tribinaux repressife


------------ 
القانون الطبيعي = droit natural

القانون الوضعي = droit positif

القانون الدستوري = droit constitutionnel

القانون المدني = droit civil

القانون التجاري = droit commercial

قا نون العقوبات = droit pénal

قا نون الاجراءات الجزائية = droit de procédur pénal

قانون الاجراءات المدنية = droit de procédur civil

قانون العمل = droit du travail

قانون الاسرة = droit de la famille

قانون الجنسية = droit de la nationalité

القانون البحري = droit maritime

القانون الجوي = droit aerien

القانون الاداري = droit administratif

------------ 

سلطة عمومية = autorité public


قوة عمومية = force public

قاعدة عامة = régle impersonnele

قاعدة مجردة = régle abstraite

شرعي = légitime

دفاع شرعي= légitime défense

عقوبة = sanction

جريمة = infraction

تدابير امن = mésure de sureté

تجريم = incrimination

---------------- 

مركزية = centralisation

لا مركزية = décentralisation

عدم التركيز = déconcentration

تكرار المخالفة = recidive

صعوبة التنفيد = défficulé d'exécution

تعبير عن الارادة = manifestation de la volonté

نقض اتفاق = dérogation

نزع ملكية = expropriation

مصادرة = réquisition


 الاجتهاد القضائي =
jurisprudence


منقول للفائدة





 #2  
الأحد 30 نوفمبر 2014, 14:44
 
ذكر
الاقامة : ALGERIE
المشاركات : 16771
نقاط : 30777
تاريخ التسجيل : 10/11/2010
العمل : موظف
افتراضيرد: مصطلحات مترجمة

جعل الله هذا العمل صدقة جارية في ميزان حسناتك و نفع بك العباد 



 #3  
الأحد 30 نوفمبر 2014, 16:28
 
 
 
ذكر
الاقامة : عنابة
المشاركات : 9225
نقاط : 13475
تاريخ التسجيل : 25/06/2011
افتراضيرد: مصطلحات مترجمة

اللهم آمين و نفع بها إخواننا و أخواتنا.


 #4  
الأحد 30 نوفمبر 2014, 16:47
مشرف قسم الفلاحة والتجهيز
 مشرف قسم الفلاحة والتجهيز
 
انثى
الاقامة : الاغواط
المشاركات : 2610
نقاط : 4615
تاريخ التسجيل : 06/12/2012
العمل : مهندسة
المزاج المزاج : أحترم من يحترمني
افتراضيرد: مصطلحات مترجمة

بارك الله فيك أستاذ كرمس وجزاك الله خيرا لما تقدمه من مساهمات رائعة للقراء ..


 #5  
الأحد 30 نوفمبر 2014, 17:02
 
 
 
ذكر
الاقامة : عنابة
المشاركات : 9225
نقاط : 13475
تاريخ التسجيل : 25/06/2011
افتراضيرد: مصطلحات مترجمة

نفعنا الله و إياكم بما يحب و يرضى


 #6  
الخميس 25 فبراير 2016, 18:38
 
 
 
انثى
الاقامة : تيسمسيلت
المشاركات : 416
نقاط : 643
تاريخ التسجيل : 13/11/2012
العمل : موظفة
افتراضيرد: مصطلحات مترجمة

شكراااااااااااا وجزاك الله خيرااااااااااااااااا






 
الإشارات المرجعية


  
وما من كاتب إلا سيفنى . ويبقي الدهر ما كتبت يداه



تعليمات المشاركة
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة